11/9/11

Musica: A Day In The Life - The Beatles

THE BEATLES - A DAY IN THE LIFE
«A Day in the Life» es una canción de la banda británica The Beatles y el último tema del álbum Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, de 1967. Acreditada a Lennon—McCartney, la canción incluye distintos fragmentos que fueron escritos por los miembros de la banda John Lennon y Paul McCartney por separado, con la colaboración de una orquesta adicional. Mientras la letra de Lennon estaba inspirada en artículos periodísticos de aquella época, McCartney se inspiró en su juventud. Las decisiones de relacionar secciones de la canción con crescendos orquestales y de terminar la misma con un acorde sostenido de piano se idearon sólo después de que la canción fuera grabada.

Inicialmente la BBC prohibió la difusión de la pieza pues la línea «I'd love to turn you on» («Me encantaría excitarte») que se menciona en la canción se suponía que hacía referencia a las drogas.

Existe cierta controversia sobre la inspiración del primer verso. Algunos creen que fue escrito en relación con la muerte de Tara Browne, heredero de 21 años de la fortuna Guiness, y amigo íntimo de Lennon y McCartney, quien chocó su Lotus Elan el 18 de diciembre de 1966, cuando un Volkswagen lo arrojó hacia a un lado de la calle en su camino hacia Redcliffe Gardens, Earls Court. En numerosas entrevistas, Lennon ha afirmado que esta era la inspiración principal del verso. Sin embargo, George Martin comentó que es una referencia a las drogas (así como la frase «I'd love to turn you on» y algunos otros pasajes de la canción) y que mientras escribía la letra, Lennon imaginaba a un político ficticio que se había detenido en un semáforo.

La descripción del accidente en «A Day In The Life» no es una descripción literal del fatal accidente de Browne. Lennon dijo: «Yo no copié el accidente, Tara no se destrozó la cabeza, pero eso estaba en mi mente cuando estaba escribiendo ese verso. Los detalles del accidente en la canción —no haber notado el semáforo y el público alrededor del sitio— fueron similarmente parte de la ficción.»

Lennon también agregó información sobre una película en la línea «The English Army had just won the war» («El ejército inglés acababa de ganar la guerra»), en referencia a su papel en la película How I Won the War, publicada el 18 de octubre 1967. El último verso estaba inspirado en una noticia del Daily Mail en enero de 1967, que hablaba sobre un elevado número de hoyos en Blackburn, un pueblo de Lancashire. Sin embargo, Lennon tuvo problemas con las palabras del último verso, no tenía idea de como conectar «Now they know how many holes takes to» («Ahora que saben cuántos hoyos toma») y the Albert Hall. Su amigo Terry Doran le sugirió que lo conectara con la palabra fill («llenar») el Albert Hall.

McCartney dio la parte central de la canción, una pequeña parte de piano en la que estaba trabajando independientemente, con una letra acerca de una persona común en una inusual mañana rutinaria, que lo conduce a la reverbera. El había escrito la pieza como una recopilación de sus años de juventud, en la que incluyó irse en autobús, fumando y yendo a clases. Lennon dijo: «Yo tenía la mayoría de la canción y las palabras, pero él contribuyó con esta pequeña probada que tenía alrededor en su cabeza y que no podía usar para nada», refiriéndose a la sección de McCartney.

Traducida (gracias a sirMcCartney)

Completa (gracias a MrCostanica)

Lyrics (gracias a DeutschMatheLehrer)

No hay comentarios: